項目 | 用語 | 説明 |
---|---|---|
DVD | チャプター切り/ チャプター分け |
映像の特定部分を選んで再生することができるようになります。 |
DVD | OP袋 | 剥離テープ部分を開閉する透明の袋。ケースを保護するために用います。 |
DVD | オフセット印刷 | 印刷技術の1つ。フルカラー対応で、鮮明な印刷が可能です。大量印刷にも適します。 |
DVD | キャラメル包装 | 開封用テープが付いた透明の袋。ケースを保護するために用います。 |
DVD | ジュエルケース | CDやDVDを収納するプラスチックケース。透明なものが一般的。(W125×D14×H100) |
DVD | シュリンク包装 | 熱処理で封をするタイプの透明の袋。CD・DVDケースを保護するために用います。 |
DVD | シルク印刷 | 紙以外の素材にも幅広く適するのが特長。輪郭がくっきりするため、文字のみの印刷に適します。 |
DVD | トールケース | 長方形のプラスチックケース。アマレータイプ(W136xD14xH190)とワーナータイプ(W141xD14xH190)の2種類があります。 |
DVD | リージョンコード | 世界各国を6つの地域に分け、DVDビデオに再生地域を登録します。地域制限を設けないこともできます。 |
DVD | DVDオーサリング | DVDを再生させるためのプログラミング作業。この時点で、メニューやチャプター、字幕のON/OFF機能などをDVDに組み込みます。 |
映像編集 | ポスプロ | ポストプロダクションの略。映像編集や、字幕訳/吹き替え音声の映像入れ込み等の製作を行います。 |
映像編集 | エンコード | メディアに合わせてデータを変換すること。エンコードされたデータを元に戻すことをデコードといいます。 |
映像編集 | 圧縮コーデック | 映像データをCD等のメディアに記録する際の圧縮方式の種類。 |
映像編集 | オフライン編集 | 素材テープの劣化を防ぐため、素材テープを転写したコピー素材上で行う編集のこと。 編集がすべて完了してから、素材テープ本体でオンライン編集を行います。 |
映像編集 | オンライン編集 | 素材テープで行う本番編集のこと。ビデオの場合、オフライン編集の結果を正確に適用するためにタイムコードが用いられます。 |
映像編集 | リニア編集 | ビデオデッキで複数の映像を同時上映しながら、録画する映像を切り替えて編集する方法。 リアルタイムでの操作となるため、緻密な編集には向きません。 |
映像編集 | ノンリニア編集 | 映像データをコンピュータ上に取り込み、ハードディスク上で並べ替えて編集する方法。 編集箇所を自由に選択できるため、緻密な作業が可能です。 |
映像編集 | 仮MIX | 字幕または吹き替え音声を仮で映像にのせたもの。DVDオーサリング前に、仮MIXの状態でお客さまにご確認いただき、修正の必要があれば、この時点で直すことが可能です。 |
映像編集 | 完パケ | 完成パッケージの略。映像と音声ともに編集が完成したもの。 |
映像編集 | DLT | 磁気テープを利用した大容量記憶装置の一種。マスターメディアとしてDVDプレス工場で使用されるため、大量にプレスする場合には、オーサリング後、DLTに出力するのが一般的です。 |
映像編集 | テレシネ | フィルム映像を、テレビ映像すなわちビデオ映像に変換すること。 |
字幕 | SST | 字幕データ作成ソフト。映像を再生しながら、ハコ書き、スポッティングを行います。 映像に字幕を重ねて再生でき、また製作期間の大幅短縮にも貢献しています。 |
字幕 | 可読文字数 | 表示時間内に読みきれる字幕の文字数。日本語字幕の場合、1秒あたり4文字程度が一般的です。 |
字幕 | 字幕/スーパー | 映像の音声要素を、文字情報として映像に重ねて表示。 |
字幕 | 字幕製作 | 字幕入り映像を製作します。 |
字幕 | 字幕データ | 字幕テキスト、字幕表示のタイミング(タイムコード)、エフェクト(斜体、フォント、ルビ等)を書き出したテキストデータ。 |
字幕 | 字幕翻訳 | そのまま字幕として使えるように、可読文字数などの条件に従って翻訳します。 |
字幕 | ストリーミング | 画像の配信サーバから、ファイル受信と同時に再生させる映像配信方法。 |
字幕 | スポッティング | 映像上での字幕の始点および終点を決定する作業。字幕を出すタイミング(タイムコード)。 |
字幕 | タイムコード/TCR | ビデオ等の同期を取るための時間軸フォーマット。 |
字幕 | テロップ | 映像の文字要素を、字幕として映像に重ねて表示。 |
字幕 | 同期 | データ処理等において、データ間に齟齬が生じないように周波数等を一致させること。 字幕製作においては、タイムコードを基準とすることで、音声と映像にずれが生じるのを防ぎます。 |
字幕 | ハコ書き | 原語台詞を字幕に分ける作業。台詞のどこからどこまでを1つの字幕とするかが決まります。 |
字幕 | アウト | 字幕を作らない台詞のこと。「Wow」「Oh」などの感嘆詞や、呼びかけ、挨拶、繰り返しなど、字幕に出さなくても意味が分かると思われる台詞は、アウトにします。 |
字幕 | インサート | 台詞以外の字幕のこと。地名、時間、人物、肩書きや、映像内で明らかに観客に読ませるために映されている文字情報(看板の文字や本の題名、新聞の見出しなど)を指します。 |
字幕 | オフ | ナレーション、ラジオ・テレビ・電話・アナウンス等の声、歌詞などの台詞のこと。 制作会社の表記ルールにもよるが、イタリックで字幕を表示することが多い。 |
字幕 | チドリ | 歌詞の字幕を出す際に、行頭を1〜3文字ずらして表示すること。 |
素材 | MPG/MPEG | 画像圧縮フォーマット。MPEG-1はビデオCD向け、MPEG-2はDVD向け、MPEG-4はインターネット等のネットワーク向けです。SSTはMPG-1に対応しています。 |
素材 | WMV | Windows Media Videoの略。MPEG-4を元に開発された動画形式で、高い圧縮率が特徴です。 |
素材 | タイムコード | 素材ビデオの画面上部に「TC: : : :」のように表示される数値。左から時間、分、秒、コマを表します。 キャラとも呼ばれ、通常SSTを使用して字幕を作成する際は、まず素材をデータ変換して「キャラ入りMPEG」データを作成します。 |
素材 | 音声トラック/ サウンドトラック |
映像データの音声記録部分。 |
素材 | 解像度 | 画像を構成する画素数または画像の最小単位。解像度が上がるほど画質は鮮明ですが、データサイズも大きくなります。 |
素材 | 画角/アスペクト比/ 画面縦横比率 |
映画・テレビ等の画面サイズの縦横比率。 ノーマルテレビは4:3、ワイドテレビは16:9。製作する映像の画角は再生機器に合わせます。 |
素材 | コーデック | 動画用のデータを圧縮/伸張(解凍)するプログラム。 |
素材 | 信号方式 | 信号方式はNTSC、PAL、SECAMに大別され、国によって採用する信号方式が異なります。 日本やアメリカはNTSC、イギリスはPALです。DVDも製作国によって信号が異なるため、編集に当たってデータ変換が必要となる場合があります。 |
素材 | データ圧縮 | データ量を小さくするための技術。 |
素材 | デジタルベータカム/デジベ | 映像製作用デジタルVTR規格の1つ。 |
素材 | ビットレート | 映像1秒あたりの情報量。bps(Bit Per Second)の単位で表記。ビットレートが高いほど映像の画質は向上します。 |
素材 | ベータカム | カセット式VTR。放送用・業務用撮影の現場で一般的に普及しています。 |
素材 | ME素材(MEテープ) | ME(=ミュージック&エフェクト)のみが映像にのったデータのこと。 吹き替え版を作る場合は、MEと台詞の音声トラックが別になっている必要があります。MEと台詞の音声が同一トラックの場合は、MEを別途作成する必要があります。 |
素材 | 白素材 | 台詞や効果・音楽などの音声を入れる前の映像のこと。 |
素材 | 巻 | 映像の尺10分=1巻。 |
素材 | フレーム | テレビや映画フィルムにおける伝送単位。フィルム映像では、1秒を24枚の画像で構成するため、1フレームは1/24秒。テレビでは、1秒を約30フレームに分けています(NTSCの場合)。タイムコードの最小単位。 |
吹き替え | 吹き替え製作 | 台詞の音声を別の言語に吹き替えた映像を製作します。 |
吹き替え | ボイスオーバー | 原語の台詞音声を小さく残しつつ、上から翻訳した台詞の音声を流すこと。 ニュース番組やドキュメンタリーなどでよく使用され、V.OまたはVOと略されることもあります。 |
吹き替え | アテレコ | 声優が、映像に合わせて台本を読み、それを録音すること。 |
吹き替え | 台本 | 翻訳された言語を、映像に合うように台詞の音と尺合わせをし、ト書き、話者、効果などと一緒に書いたもの。 吹き替え・ボイスオーバー製作にて使用。吹き替えの場合、台本の書式は通常縦書きとなります。 |
吹き替え | ト書き | 台本内で、画面のシーンや動きを書いたもの。通常、吹き替え台本の上部に書かれ、声優への注意書き等を書いておくこともあります。 |
吹き替え | M | 吹き替え台本中の<M>の記号は、「ここから音楽が入ります」の意味。アテレコや編集時にタイミングの参考にします。 |
吹き替え | SE | 吹き替え台本中の<SE>の記号は、「サウンドエフェクト」の意味。<SE エンジン音>などのように使用します。アテレコや編集時にタイミングの参考にします。 |
吹き替え | 尺 | 映像の長さそのもの。または台詞の長さ。吹き替え・ボイスオーバーの場合は、台詞の尺に合うような翻訳を作成します。これを、「尺あわせ」と言います。 |
吹き替え | リップシンク | 吹き替え音声を話者の口の動きに合わせること。翻訳の際に、なるべく原語の口の動きに合うような台詞を作り、収録後、話し出しのタイミングを映像編集で合わせます。 |
吹き替え | ブレス | 原音の台詞で、息継ぎをしている箇所のこと。吹き替え台本は、なるべくこのブレスに合わせて句読点が入るように作成しますが、話者が画面に出ていない場合や口元が隠れている場合には、ブレスを無視して台詞を作ることもあります。 |
吹き替え | ON/OFF | 台本の台詞ついているON/OFFまたは「 [ 」の記号は、その台詞を話している話者の口元が、映像で見えている状態かどうか表します。 |
吹き替え | /W | 台本の台詞についているこの記号は、複数の話者の台詞が重なっていることを意味します。は、重なっている台詞両方をつなぐように使用し、Wは重なっている2つ目以降の台詞の頭につけます。 |
吹き替え | 収録 | 専用のスタジオで、声優による吹き替えの収録を行います。収録現場では、ミキサー、ディレクターが音声収録の進行管理を行います。 お客さまにはスタジオにご同席いただき、収録内容をご確認いただきます。 |
映像編集 | マスター/マスタ | コピーや加工を行う前のオリジナルのこと。 |
Web配信 | オンデマンド配信 | ユーザが好きなコンテンツを選べるように、エンコード済みの映像ライブラリをサーバに蓄積しておく配信方式。 |
翻訳 | 音声起こし | 原語のスクリプトがない場合、その原語のネイティブが音声をテキストに聞き起こします。これを元に、翻訳作業を行います。 |
ご不明な点などございましたら、以下の連絡先までお気軽にお問い合わせください。
Copyright (c) BRAINWOODS Corporation, Ltd. All Rights Reserved.
本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。
本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。