公共施設や劇場、博物館等で有用な音声ガイドや映像字幕・ナレーションなどの翻訳・製作を承ります。
こんなご要望にお応えします-
-
- 観光施設に、外国からのお客様向けの案内映像を用意したい。
- 公共施設に、外国人向けの音声案内や字幕をいれた案内モニターを設置したい。
- 伝統芸能に関する映像に中国語や韓国語の字幕・ナレーションをつけたい。
-
サービス内容- 日本語版、外国語版の製作はもとより、個別の作業のご依頼も承ります。
音声起こし ナレーション台本作成 DVDメニュー製作 字幕翻訳 吹き替え台本作成 パッケージ製作 ナレーション翻訳 音声収録 DVDプレス、コピー 吹き替え翻訳 DVD字幕入力 字幕システム・コンサルティング イヤホン同時通訳
映像翻訳サービスの特長-
- 映像翻訳のプロフェッショナル
- 字幕やナレーション、吹き替え用に最適な映像用の翻訳原稿を作成します。字幕やテロップと音声の情報量を調整します。
- 低コストで日本語版・外国語版映像を実現
- 既存の映像を利用して、低コストで、異文化圏への情報伝達を実現します。
- 映像製作コンサルティング
- 限られた時間での映像製作におけるスケジュール管理と字幕の仕様や声優の決定、映像データの種類まで丁寧にご対応します。
Copyright (c) 2000-2008 BRAINWOODS Corporation, Ltd. All Rights Reserved.
本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。
本サイトに記載されている文章、写真の無断転載を禁止します。







